"Cierra tus ojos y observa lo que ves" _ "Close your eyes and observe what you see" _ Najm ud din Kubra. [Persia SXII]

Sol de Medianoche




Sol de Medianoche. 2016, 11 '
Abu Ali

esp _ eng _ cat

En el universo hay cosas que son conocidas y hay cosas que son desconocidas y entre ellas hay puertas ..   
[William Blake]

Un viejo peregrino vestido con harapos observa una flor en la oscuridad de la noche ... El anciano es una puerta entre las cosas que son conocidas y las desconocidas ... simboliza la decadencia y el final de lo que hemos dado por real, y que ahora se muestra efímero e inconsistente, al igual que la pobreza de sus vestidos ya arrastrados por el tiempo. La proximidad de la muerte como insoslayable verdad le otorga su propia visión; una visión nueva y profunda no limitada a la percepción visual, ni a la lógica y las leyes del mundo. Quizá es por eso que en plena oscuridad de la noche puede contemplar la belleza de una flor.


Midnight Sun. 2016, 11 '
Abu Ali

In the universe, there are things that are known, and things that are unknown, and in between, there are doors
[William Blake]

An old pilgrim dressed in rags observes a flower in the dark of the night ... The old man is a door between the things that are known and unknown ... symbolizes the decline and the end of what we have taken for real, and now it is perceived as ephemeral and inconsistent, as the poverty of his clothes dragged by time. The proximity of death as an unavoidable truth gives his own vision; a new and deeper insight not limited to visual perception, and beyond logic and laws of the world. Maybe that's why in the dark of night can contemplate the beauty of a flower.





Sol de mitjanit. 2016, 11'

Hi han coses que són conegudes i hi han coses que són desconegudes i entre elles hi han portes ..

[William Blake]


Un vell peregrí vestit amb parracs observa una flor en la foscor de la nit... L'home vell és una porta entre les coses que són conegudes i les desconegudes... simbolitza la decadència i el final d'allò que hem donat per real, i que ara es mostra efímer, igual que la pobresa dels seus vestits ja arrossegats pel temps. La proximitat de la mort com a indefugible veritat li atorga la seva pròpia visió; una visió nova i profunda no limitada a la percepció visual, ni a la lògica i les lleis del món. Potser per això que en plena foscor de la nit pot contemplar la bellesa d'una flor.


Beca per la recerca de i creació en l'àmbit de les arts plàstiques _ Departament de Cultura _ Generalitat de Catalunya